Schnellnavigation
  1. Startseite
  2. Menu öffnen
  3. Seiteninhalt
  4. Kundenservice
  5. Suche
  6. Fusszeile
Einloggen
Gewinnen Sie einen Gutschein im Wert von

Dolmetscher in Glatttal-Furttal (Region)

: 13 Einträge
 Offen – Schliesst in 17 Minuten
TRANSIT Übersetzungsbüro

TRANSIT Übersetzungsbüro

Seefeldstrasse 69, 8008 Zürich
Über uns

Herr Dominic Patric DE NEUVILLE (M.D.) techn. und jur. Fachübersetzer und Konferenzdolmetscher, Geschäftsleitung Meine Sprachen Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch Studium St.Gallen und Zürich Fachgebiete Technik, Recht, Wirtschaft, Wissenschaft, Medizin, PR Familie / Interessen Jahrgang 1964 seit 1990 verheiratet, 3 Kinder, Literatur, Geschichte, Reisen, Mountainbike, Ski GESCHICHTE Der Eigentümer und Geschäftsführer Dominic Patric DE NEUVILLE (M.D.), seit über 20 Jahren als Fachübersetzer und Konferenzdolmetscher tätig, baute mit seinem Unternehmen einen zufriedenen und bis heute stets grösser werdenden Kundenstamm auf; vor allem in der Schweiz und in Deutschland, aber auch in Österreich, Italien, Frankreich, Grossbritannien und Osteuropa. Gleichzeitig wuchs auch die Anzahl freiberuflicher Fachübersetzer und Dolmetscher, auf deren erstklassige Dienstleistungen TRANSIT seit jeher zählen kann. CH UND EU FACHÜBERSETZER TRANSIT arbeitet mit über 60 inländischen und ausländischen Übersetzern zusammen – vor allem in Zürich, Zug, Basel, Bern, Genf und Lugano; ebenfalls in Paris, London, Mailand, Frankfurt, Moskau, Madrid, Tokyo, Seoul, Peking, Rio de Janeiro, Mexico City und New York. Dabei handelt es sich um gerichtlich beeidete und akademisch geprüfte Fachübersetzer, die von der Ausgangssprache in ihre Muttersprache übersetzen. Unsere Stammübersetzer leben im Land ihrer Muttersprache und verfügen über erstklassige Referenzen.

PremiumPremium Eintrag
ÜbersetzungenDolmetscherKorrektoratTextbüroLektorat
Seefeldstrasse 69, 8008 Zürich
ÜbersetzungenDolmetscherKorrektoratTextbüroLektorat
Über uns

Herr Dominic Patric DE NEUVILLE (M.D.) techn. und jur. Fachübersetzer und Konferenzdolmetscher, Geschäftsleitung Meine Sprachen Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch Studium St.Gallen und Zürich Fachgebiete Technik, Recht, Wirtschaft, Wissenschaft, Medizin, PR Familie / Interessen Jahrgang 1964 seit 1990 verheiratet, 3 Kinder, Literatur, Geschichte, Reisen, Mountainbike, Ski GESCHICHTE Der Eigentümer und Geschäftsführer Dominic Patric DE NEUVILLE (M.D.), seit über 20 Jahren als Fachübersetzer und Konferenzdolmetscher tätig, baute mit seinem Unternehmen einen zufriedenen und bis heute stets grösser werdenden Kundenstamm auf; vor allem in der Schweiz und in Deutschland, aber auch in Österreich, Italien, Frankreich, Grossbritannien und Osteuropa. Gleichzeitig wuchs auch die Anzahl freiberuflicher Fachübersetzer und Dolmetscher, auf deren erstklassige Dienstleistungen TRANSIT seit jeher zählen kann. CH UND EU FACHÜBERSETZER TRANSIT arbeitet mit über 60 inländischen und ausländischen Übersetzern zusammen – vor allem in Zürich, Zug, Basel, Bern, Genf und Lugano; ebenfalls in Paris, London, Mailand, Frankfurt, Moskau, Madrid, Tokyo, Seoul, Peking, Rio de Janeiro, Mexico City und New York. Dabei handelt es sich um gerichtlich beeidete und akademisch geprüfte Fachübersetzer, die von der Ausgangssprache in ihre Muttersprache übersetzen. Unsere Stammübersetzer leben im Land ihrer Muttersprache und verfügen über erstklassige Referenzen.

 Offen – Schliesst in 17 Minuten
 Geschlossen – Öffnet morgen um 08:00
Agentur der Dolmetscher-und Übersetzervereinigung (DÜV)

Bewertung 3.7 von 5 Sternen bei 6 Bewertungen

Agentur der Dolmetscher-und Übersetzervereinigung (DÜV)

Konradstrasse 6, 8005 Zürich
Agentur der Dolmetscher- und Übersetzervereinigung (DÜV)

Willkommen bei der DÜV – der einzigen Dolmetscher- & Übersetzeragentur mit angeschlossenem Berufsverband. Dolmetschen Beim Dolmetschen wird ein gesprochenes Original mündlich in eine oder mehrere Zielsprachen übertragen, wobei je nach Situation eine der drei folgenden Dolmetscharten gewählt wird: • Simultandolmetschen • Konsekutivdolmetschen • Verhandlungsdolmetschen Übersetzen Übersetzen heisst auch, in den Sprachen sattelfest sein, termingerecht und trotzdem sorgfältig arbeiten und sich rasch mit völlig neuen Fachgebieten vertraut machen. Fachkompetenz: Übersetzungen in diversen Fachgebieten Sprachversionen Die unserer Vereinigung angeschlossenen Übersetzer arbeiten ausschliesslich in ihre Muttersprache. • Deutsch • Französisch • Englisch • Italienisch • Spanisch • Serbisch/Kroatisch • Russisch • Türkisch • Niederländisch • Dänisch • Schwedisch • Finnisch Für alle Übersetzer der DÜV gilt das Prinzip, dass nur in die eigene Muttersprache übersetzt wird. Weitere Sprache auf Anfrage. Bienvenue à la DÜV/AIT, la seule agence d‘interprétation et de traduction rattachée à une association professionnelle. Interprétation Interpréter, c’est traduire oralement dans une ou plusieurs langues d’arrivée des propos prononcés dans une langue de départ, sachant qu’une des trois formes d’interprétation suivantes sera choisie en fonction de votre situation : • interprétation simultanée • interprétation consécutive • interprétation de liaison Traduction Traduire, c’est en outre posséder ses langues, concilier rapidité et rigueur, assimiler rapidement des domaines ou des sujets nouveaux. Compétence professionnelle : Des domaines de spécialités divers Langues Les membres de notre association traduisent exclusivement dans leur langue maternelle. • allemand • français • anglais • italien • espagnol • serbo-croat • russe • turc • néerlandais • danois • suédois • finnois Tous les traducteurs de la DÜV obéissent au principe de ne traduire que dans sa langue maternelle. Autres langues sur demande. Keywords: Übersetzung / Dolmetscher / Simultandolmetschen / Konsekutivdolmetschen / Verhandlungsdolmetschen / Korrektorat / Lektorat / Terminologie / Mehrsprachigkeit // Translation / Interpreter / Simultaneous interpreting / Consecutive interpreting / Liaison interpreting / Proof-reader / Editorial office / Multilingualism // Traduction / Interprète / Interprétation simultanée / Interprétation consécutive / Interprétation de liaision / réviseur / Service éditorial / Plurilinguisme // Traduzione / Interprete / Interpretazione simultanea / Interpretazione consecutiva / Interpretazione di Trattativa / Correttore / Lettorato / Plurilinguismo

PremiumPremium Eintrag
ÜbersetzungenDolmetscherKorrektorat
Konradstrasse 6, 8005 Zürich
ÜbersetzungenDolmetscherKorrektorat
Agentur der Dolmetscher- und Übersetzervereinigung (DÜV)

Willkommen bei der DÜV – der einzigen Dolmetscher- & Übersetzeragentur mit angeschlossenem Berufsverband. Dolmetschen Beim Dolmetschen wird ein gesprochenes Original mündlich in eine oder mehrere Zielsprachen übertragen, wobei je nach Situation eine der drei folgenden Dolmetscharten gewählt wird: • Simultandolmetschen • Konsekutivdolmetschen • Verhandlungsdolmetschen Übersetzen Übersetzen heisst auch, in den Sprachen sattelfest sein, termingerecht und trotzdem sorgfältig arbeiten und sich rasch mit völlig neuen Fachgebieten vertraut machen. Fachkompetenz: Übersetzungen in diversen Fachgebieten Sprachversionen Die unserer Vereinigung angeschlossenen Übersetzer arbeiten ausschliesslich in ihre Muttersprache. • Deutsch • Französisch • Englisch • Italienisch • Spanisch • Serbisch/Kroatisch • Russisch • Türkisch • Niederländisch • Dänisch • Schwedisch • Finnisch Für alle Übersetzer der DÜV gilt das Prinzip, dass nur in die eigene Muttersprache übersetzt wird. Weitere Sprache auf Anfrage. Bienvenue à la DÜV/AIT, la seule agence d‘interprétation et de traduction rattachée à une association professionnelle. Interprétation Interpréter, c’est traduire oralement dans une ou plusieurs langues d’arrivée des propos prononcés dans une langue de départ, sachant qu’une des trois formes d’interprétation suivantes sera choisie en fonction de votre situation : • interprétation simultanée • interprétation consécutive • interprétation de liaison Traduction Traduire, c’est en outre posséder ses langues, concilier rapidité et rigueur, assimiler rapidement des domaines ou des sujets nouveaux. Compétence professionnelle : Des domaines de spécialités divers Langues Les membres de notre association traduisent exclusivement dans leur langue maternelle. • allemand • français • anglais • italien • espagnol • serbo-croat • russe • turc • néerlandais • danois • suédois • finnois Tous les traducteurs de la DÜV obéissent au principe de ne traduire que dans sa langue maternelle. Autres langues sur demande. Keywords: Übersetzung / Dolmetscher / Simultandolmetschen / Konsekutivdolmetschen / Verhandlungsdolmetschen / Korrektorat / Lektorat / Terminologie / Mehrsprachigkeit // Translation / Interpreter / Simultaneous interpreting / Consecutive interpreting / Liaison interpreting / Proof-reader / Editorial office / Multilingualism // Traduction / Interprète / Interprétation simultanée / Interprétation consécutive / Interprétation de liaision / réviseur / Service éditorial / Plurilinguisme // Traduzione / Interprete / Interpretazione simultanea / Interpretazione consecutiva / Interpretazione di Trattativa / Correttore / Lettorato / Plurilinguismo

Bewertung 3.7 von 5 Sternen bei 6 Bewertungen

 Geschlossen – Öffnet morgen um 08:00
 Geschlossen – Öffnet morgen um 08:00
ECAP Zürich

Bewertung 5.0 von 5 Sternen bei 1 Bewertung

ECAP Zürich

Neugasse 116, 8005 Zürich
Herzlich Willkommen

ECAP ist ein gemeinnütziges und nicht gewinnorientiertes Erwachsenenbildungsinstitut in der Schweiz. Mit ihren Angeboten ermöglicht die interkulturelle Organisation die Bildung von Migrantinnen und Migranten sowie generell von Arbeitnehmenden, auch mit geringer formeller Ausbildung. Mit jährlich über 50’000 Teilnehmenden ist ECAP das zweitgrösste Erwachsenenbildungsinstitut der Schweiz – und gleichzeitig die Nr.1 für Deutsch- und Integrationskurse. ECAP Zürich bietet eine breite Palette an Weiterbildungen im Bereich Sprache, Informatik und Berufsbildung an. Einen aktuellen Überblick über unser Angebot gibt unser Kursprogramm : • Alphabetisierungskurse • Basiskurse Deutsch und Integration für Neuzugezogene • Deutsch intensiv • Deutsch extensiv: am Nachmittag, am Abend und am Samstag • Niveaukurse Deutsch im Auftrag der Stadt Zürich • Deutsch in den Gemeinden • Deutsch im Auftrag / Ausbaugewerbe und Gastronomie • Arbeitsmarktliche Massnahmen im Auftrag des AWA • Informatikkurse • Italienischkurse • Nachholbildung Elektromonteur • ADEFA, Lehrgang für Kursleitende im Integrationsbereich (Sveb 1) und fide-Module • Interkulturelles Dolmetschen, Module 1 und 2 des Trialog-Lehrgangs • ict@migrants: Projekt zum Einstieg qualifizierter zugewanderter Frauen in die ICT-Branche Ein breites Angebot an Online-Kursen wird parallel zu den Präsenzkursen angeboten. ECAP Zürich ist ein anerkanntes telc-, CELI-, ECDL- und fide-Test Prüfungszentrum . Hier finden Sie mehr Infos zu den Sprachprüfungen und das ECDL-Prüfungskalender 2023 . ECAP führt in Zürich die Sekundarschule Enrico Fermi , eine paritätische zweisprachige Schule, die Bestandteil des italienisch-schweizerischen Polo Scolastico in Zürich ist. ​ Hier sehen Sie eine kleine aber nicht vollständige Übersicht unserer Dienstleistungen. Wir freuen uns, wenn Sie unsere Homepage besuchen. KURSE PROJEKTE WEITERE ANGEBOTE

PremiumPremium Eintrag
Schule, privatStiftungWeiterbildungSprachschulenErwachsenenbildung
Neugasse 116, 8005 Zürich
Schule, privatStiftungWeiterbildungSprachschulenErwachsenenbildung
Herzlich Willkommen

ECAP ist ein gemeinnütziges und nicht gewinnorientiertes Erwachsenenbildungsinstitut in der Schweiz. Mit ihren Angeboten ermöglicht die interkulturelle Organisation die Bildung von Migrantinnen und Migranten sowie generell von Arbeitnehmenden, auch mit geringer formeller Ausbildung. Mit jährlich über 50’000 Teilnehmenden ist ECAP das zweitgrösste Erwachsenenbildungsinstitut der Schweiz – und gleichzeitig die Nr.1 für Deutsch- und Integrationskurse. ECAP Zürich bietet eine breite Palette an Weiterbildungen im Bereich Sprache, Informatik und Berufsbildung an. Einen aktuellen Überblick über unser Angebot gibt unser Kursprogramm : • Alphabetisierungskurse • Basiskurse Deutsch und Integration für Neuzugezogene • Deutsch intensiv • Deutsch extensiv: am Nachmittag, am Abend und am Samstag • Niveaukurse Deutsch im Auftrag der Stadt Zürich • Deutsch in den Gemeinden • Deutsch im Auftrag / Ausbaugewerbe und Gastronomie • Arbeitsmarktliche Massnahmen im Auftrag des AWA • Informatikkurse • Italienischkurse • Nachholbildung Elektromonteur • ADEFA, Lehrgang für Kursleitende im Integrationsbereich (Sveb 1) und fide-Module • Interkulturelles Dolmetschen, Module 1 und 2 des Trialog-Lehrgangs • ict@migrants: Projekt zum Einstieg qualifizierter zugewanderter Frauen in die ICT-Branche Ein breites Angebot an Online-Kursen wird parallel zu den Präsenzkursen angeboten. ECAP Zürich ist ein anerkanntes telc-, CELI-, ECDL- und fide-Test Prüfungszentrum . Hier finden Sie mehr Infos zu den Sprachprüfungen und das ECDL-Prüfungskalender 2023 . ECAP führt in Zürich die Sekundarschule Enrico Fermi , eine paritätische zweisprachige Schule, die Bestandteil des italienisch-schweizerischen Polo Scolastico in Zürich ist. ​ Hier sehen Sie eine kleine aber nicht vollständige Übersicht unserer Dienstleistungen. Wir freuen uns, wenn Sie unsere Homepage besuchen. KURSE PROJEKTE WEITERE ANGEBOTE

Bewertung 5.0 von 5 Sternen bei 1 Bewertung

 Geschlossen – Öffnet morgen um 08:00
* Wünscht keine Werbung

13 Ergebnisse filtern
Jetzt geöffnet
Sortieren nach
Allgemeine Filter

Dolmetscher in Glatttal-Furttal (Region)

: 13 Einträge
 Offen – Schliesst in 17 Minuten
TRANSIT Übersetzungsbüro

TRANSIT Übersetzungsbüro

Seefeldstrasse 69, 8008 Zürich
Über uns

Herr Dominic Patric DE NEUVILLE (M.D.) techn. und jur. Fachübersetzer und Konferenzdolmetscher, Geschäftsleitung Meine Sprachen Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch Studium St.Gallen und Zürich Fachgebiete Technik, Recht, Wirtschaft, Wissenschaft, Medizin, PR Familie / Interessen Jahrgang 1964 seit 1990 verheiratet, 3 Kinder, Literatur, Geschichte, Reisen, Mountainbike, Ski GESCHICHTE Der Eigentümer und Geschäftsführer Dominic Patric DE NEUVILLE (M.D.), seit über 20 Jahren als Fachübersetzer und Konferenzdolmetscher tätig, baute mit seinem Unternehmen einen zufriedenen und bis heute stets grösser werdenden Kundenstamm auf; vor allem in der Schweiz und in Deutschland, aber auch in Österreich, Italien, Frankreich, Grossbritannien und Osteuropa. Gleichzeitig wuchs auch die Anzahl freiberuflicher Fachübersetzer und Dolmetscher, auf deren erstklassige Dienstleistungen TRANSIT seit jeher zählen kann. CH UND EU FACHÜBERSETZER TRANSIT arbeitet mit über 60 inländischen und ausländischen Übersetzern zusammen – vor allem in Zürich, Zug, Basel, Bern, Genf und Lugano; ebenfalls in Paris, London, Mailand, Frankfurt, Moskau, Madrid, Tokyo, Seoul, Peking, Rio de Janeiro, Mexico City und New York. Dabei handelt es sich um gerichtlich beeidete und akademisch geprüfte Fachübersetzer, die von der Ausgangssprache in ihre Muttersprache übersetzen. Unsere Stammübersetzer leben im Land ihrer Muttersprache und verfügen über erstklassige Referenzen.

PremiumPremium Eintrag
ÜbersetzungenDolmetscherKorrektoratTextbüroLektorat
Seefeldstrasse 69, 8008 Zürich
ÜbersetzungenDolmetscherKorrektoratTextbüroLektorat
Über uns

Herr Dominic Patric DE NEUVILLE (M.D.) techn. und jur. Fachübersetzer und Konferenzdolmetscher, Geschäftsleitung Meine Sprachen Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch Studium St.Gallen und Zürich Fachgebiete Technik, Recht, Wirtschaft, Wissenschaft, Medizin, PR Familie / Interessen Jahrgang 1964 seit 1990 verheiratet, 3 Kinder, Literatur, Geschichte, Reisen, Mountainbike, Ski GESCHICHTE Der Eigentümer und Geschäftsführer Dominic Patric DE NEUVILLE (M.D.), seit über 20 Jahren als Fachübersetzer und Konferenzdolmetscher tätig, baute mit seinem Unternehmen einen zufriedenen und bis heute stets grösser werdenden Kundenstamm auf; vor allem in der Schweiz und in Deutschland, aber auch in Österreich, Italien, Frankreich, Grossbritannien und Osteuropa. Gleichzeitig wuchs auch die Anzahl freiberuflicher Fachübersetzer und Dolmetscher, auf deren erstklassige Dienstleistungen TRANSIT seit jeher zählen kann. CH UND EU FACHÜBERSETZER TRANSIT arbeitet mit über 60 inländischen und ausländischen Übersetzern zusammen – vor allem in Zürich, Zug, Basel, Bern, Genf und Lugano; ebenfalls in Paris, London, Mailand, Frankfurt, Moskau, Madrid, Tokyo, Seoul, Peking, Rio de Janeiro, Mexico City und New York. Dabei handelt es sich um gerichtlich beeidete und akademisch geprüfte Fachübersetzer, die von der Ausgangssprache in ihre Muttersprache übersetzen. Unsere Stammübersetzer leben im Land ihrer Muttersprache und verfügen über erstklassige Referenzen.

 Offen – Schliesst in 17 Minuten
 Geschlossen – Öffnet morgen um 08:00
Agentur der Dolmetscher-und Übersetzervereinigung (DÜV)

Bewertung 3.7 von 5 Sternen bei 6 Bewertungen

Agentur der Dolmetscher-und Übersetzervereinigung (DÜV)

Konradstrasse 6, 8005 Zürich
Agentur der Dolmetscher- und Übersetzervereinigung (DÜV)

Willkommen bei der DÜV – der einzigen Dolmetscher- & Übersetzeragentur mit angeschlossenem Berufsverband. Dolmetschen Beim Dolmetschen wird ein gesprochenes Original mündlich in eine oder mehrere Zielsprachen übertragen, wobei je nach Situation eine der drei folgenden Dolmetscharten gewählt wird: • Simultandolmetschen • Konsekutivdolmetschen • Verhandlungsdolmetschen Übersetzen Übersetzen heisst auch, in den Sprachen sattelfest sein, termingerecht und trotzdem sorgfältig arbeiten und sich rasch mit völlig neuen Fachgebieten vertraut machen. Fachkompetenz: Übersetzungen in diversen Fachgebieten Sprachversionen Die unserer Vereinigung angeschlossenen Übersetzer arbeiten ausschliesslich in ihre Muttersprache. • Deutsch • Französisch • Englisch • Italienisch • Spanisch • Serbisch/Kroatisch • Russisch • Türkisch • Niederländisch • Dänisch • Schwedisch • Finnisch Für alle Übersetzer der DÜV gilt das Prinzip, dass nur in die eigene Muttersprache übersetzt wird. Weitere Sprache auf Anfrage. Bienvenue à la DÜV/AIT, la seule agence d‘interprétation et de traduction rattachée à une association professionnelle. Interprétation Interpréter, c’est traduire oralement dans une ou plusieurs langues d’arrivée des propos prononcés dans une langue de départ, sachant qu’une des trois formes d’interprétation suivantes sera choisie en fonction de votre situation : • interprétation simultanée • interprétation consécutive • interprétation de liaison Traduction Traduire, c’est en outre posséder ses langues, concilier rapidité et rigueur, assimiler rapidement des domaines ou des sujets nouveaux. Compétence professionnelle : Des domaines de spécialités divers Langues Les membres de notre association traduisent exclusivement dans leur langue maternelle. • allemand • français • anglais • italien • espagnol • serbo-croat • russe • turc • néerlandais • danois • suédois • finnois Tous les traducteurs de la DÜV obéissent au principe de ne traduire que dans sa langue maternelle. Autres langues sur demande. Keywords: Übersetzung / Dolmetscher / Simultandolmetschen / Konsekutivdolmetschen / Verhandlungsdolmetschen / Korrektorat / Lektorat / Terminologie / Mehrsprachigkeit // Translation / Interpreter / Simultaneous interpreting / Consecutive interpreting / Liaison interpreting / Proof-reader / Editorial office / Multilingualism // Traduction / Interprète / Interprétation simultanée / Interprétation consécutive / Interprétation de liaision / réviseur / Service éditorial / Plurilinguisme // Traduzione / Interprete / Interpretazione simultanea / Interpretazione consecutiva / Interpretazione di Trattativa / Correttore / Lettorato / Plurilinguismo

PremiumPremium Eintrag
ÜbersetzungenDolmetscherKorrektorat
Konradstrasse 6, 8005 Zürich
ÜbersetzungenDolmetscherKorrektorat
Agentur der Dolmetscher- und Übersetzervereinigung (DÜV)

Willkommen bei der DÜV – der einzigen Dolmetscher- & Übersetzeragentur mit angeschlossenem Berufsverband. Dolmetschen Beim Dolmetschen wird ein gesprochenes Original mündlich in eine oder mehrere Zielsprachen übertragen, wobei je nach Situation eine der drei folgenden Dolmetscharten gewählt wird: • Simultandolmetschen • Konsekutivdolmetschen • Verhandlungsdolmetschen Übersetzen Übersetzen heisst auch, in den Sprachen sattelfest sein, termingerecht und trotzdem sorgfältig arbeiten und sich rasch mit völlig neuen Fachgebieten vertraut machen. Fachkompetenz: Übersetzungen in diversen Fachgebieten Sprachversionen Die unserer Vereinigung angeschlossenen Übersetzer arbeiten ausschliesslich in ihre Muttersprache. • Deutsch • Französisch • Englisch • Italienisch • Spanisch • Serbisch/Kroatisch • Russisch • Türkisch • Niederländisch • Dänisch • Schwedisch • Finnisch Für alle Übersetzer der DÜV gilt das Prinzip, dass nur in die eigene Muttersprache übersetzt wird. Weitere Sprache auf Anfrage. Bienvenue à la DÜV/AIT, la seule agence d‘interprétation et de traduction rattachée à une association professionnelle. Interprétation Interpréter, c’est traduire oralement dans une ou plusieurs langues d’arrivée des propos prononcés dans une langue de départ, sachant qu’une des trois formes d’interprétation suivantes sera choisie en fonction de votre situation : • interprétation simultanée • interprétation consécutive • interprétation de liaison Traduction Traduire, c’est en outre posséder ses langues, concilier rapidité et rigueur, assimiler rapidement des domaines ou des sujets nouveaux. Compétence professionnelle : Des domaines de spécialités divers Langues Les membres de notre association traduisent exclusivement dans leur langue maternelle. • allemand • français • anglais • italien • espagnol • serbo-croat • russe • turc • néerlandais • danois • suédois • finnois Tous les traducteurs de la DÜV obéissent au principe de ne traduire que dans sa langue maternelle. Autres langues sur demande. Keywords: Übersetzung / Dolmetscher / Simultandolmetschen / Konsekutivdolmetschen / Verhandlungsdolmetschen / Korrektorat / Lektorat / Terminologie / Mehrsprachigkeit // Translation / Interpreter / Simultaneous interpreting / Consecutive interpreting / Liaison interpreting / Proof-reader / Editorial office / Multilingualism // Traduction / Interprète / Interprétation simultanée / Interprétation consécutive / Interprétation de liaision / réviseur / Service éditorial / Plurilinguisme // Traduzione / Interprete / Interpretazione simultanea / Interpretazione consecutiva / Interpretazione di Trattativa / Correttore / Lettorato / Plurilinguismo

Bewertung 3.7 von 5 Sternen bei 6 Bewertungen

 Geschlossen – Öffnet morgen um 08:00
 Geschlossen – Öffnet morgen um 08:00
ECAP Zürich

Bewertung 5.0 von 5 Sternen bei 1 Bewertung

ECAP Zürich

Neugasse 116, 8005 Zürich
Herzlich Willkommen

ECAP ist ein gemeinnütziges und nicht gewinnorientiertes Erwachsenenbildungsinstitut in der Schweiz. Mit ihren Angeboten ermöglicht die interkulturelle Organisation die Bildung von Migrantinnen und Migranten sowie generell von Arbeitnehmenden, auch mit geringer formeller Ausbildung. Mit jährlich über 50’000 Teilnehmenden ist ECAP das zweitgrösste Erwachsenenbildungsinstitut der Schweiz – und gleichzeitig die Nr.1 für Deutsch- und Integrationskurse. ECAP Zürich bietet eine breite Palette an Weiterbildungen im Bereich Sprache, Informatik und Berufsbildung an. Einen aktuellen Überblick über unser Angebot gibt unser Kursprogramm : • Alphabetisierungskurse • Basiskurse Deutsch und Integration für Neuzugezogene • Deutsch intensiv • Deutsch extensiv: am Nachmittag, am Abend und am Samstag • Niveaukurse Deutsch im Auftrag der Stadt Zürich • Deutsch in den Gemeinden • Deutsch im Auftrag / Ausbaugewerbe und Gastronomie • Arbeitsmarktliche Massnahmen im Auftrag des AWA • Informatikkurse • Italienischkurse • Nachholbildung Elektromonteur • ADEFA, Lehrgang für Kursleitende im Integrationsbereich (Sveb 1) und fide-Module • Interkulturelles Dolmetschen, Module 1 und 2 des Trialog-Lehrgangs • ict@migrants: Projekt zum Einstieg qualifizierter zugewanderter Frauen in die ICT-Branche Ein breites Angebot an Online-Kursen wird parallel zu den Präsenzkursen angeboten. ECAP Zürich ist ein anerkanntes telc-, CELI-, ECDL- und fide-Test Prüfungszentrum . Hier finden Sie mehr Infos zu den Sprachprüfungen und das ECDL-Prüfungskalender 2023 . ECAP führt in Zürich die Sekundarschule Enrico Fermi , eine paritätische zweisprachige Schule, die Bestandteil des italienisch-schweizerischen Polo Scolastico in Zürich ist. ​ Hier sehen Sie eine kleine aber nicht vollständige Übersicht unserer Dienstleistungen. Wir freuen uns, wenn Sie unsere Homepage besuchen. KURSE PROJEKTE WEITERE ANGEBOTE

PremiumPremium Eintrag
Schule, privatStiftungWeiterbildungSprachschulenErwachsenenbildung
Neugasse 116, 8005 Zürich
Schule, privatStiftungWeiterbildungSprachschulenErwachsenenbildung
Herzlich Willkommen

ECAP ist ein gemeinnütziges und nicht gewinnorientiertes Erwachsenenbildungsinstitut in der Schweiz. Mit ihren Angeboten ermöglicht die interkulturelle Organisation die Bildung von Migrantinnen und Migranten sowie generell von Arbeitnehmenden, auch mit geringer formeller Ausbildung. Mit jährlich über 50’000 Teilnehmenden ist ECAP das zweitgrösste Erwachsenenbildungsinstitut der Schweiz – und gleichzeitig die Nr.1 für Deutsch- und Integrationskurse. ECAP Zürich bietet eine breite Palette an Weiterbildungen im Bereich Sprache, Informatik und Berufsbildung an. Einen aktuellen Überblick über unser Angebot gibt unser Kursprogramm : • Alphabetisierungskurse • Basiskurse Deutsch und Integration für Neuzugezogene • Deutsch intensiv • Deutsch extensiv: am Nachmittag, am Abend und am Samstag • Niveaukurse Deutsch im Auftrag der Stadt Zürich • Deutsch in den Gemeinden • Deutsch im Auftrag / Ausbaugewerbe und Gastronomie • Arbeitsmarktliche Massnahmen im Auftrag des AWA • Informatikkurse • Italienischkurse • Nachholbildung Elektromonteur • ADEFA, Lehrgang für Kursleitende im Integrationsbereich (Sveb 1) und fide-Module • Interkulturelles Dolmetschen, Module 1 und 2 des Trialog-Lehrgangs • ict@migrants: Projekt zum Einstieg qualifizierter zugewanderter Frauen in die ICT-Branche Ein breites Angebot an Online-Kursen wird parallel zu den Präsenzkursen angeboten. ECAP Zürich ist ein anerkanntes telc-, CELI-, ECDL- und fide-Test Prüfungszentrum . Hier finden Sie mehr Infos zu den Sprachprüfungen und das ECDL-Prüfungskalender 2023 . ECAP führt in Zürich die Sekundarschule Enrico Fermi , eine paritätische zweisprachige Schule, die Bestandteil des italienisch-schweizerischen Polo Scolastico in Zürich ist. ​ Hier sehen Sie eine kleine aber nicht vollständige Übersicht unserer Dienstleistungen. Wir freuen uns, wenn Sie unsere Homepage besuchen. KURSE PROJEKTE WEITERE ANGEBOTE

Bewertung 5.0 von 5 Sternen bei 1 Bewertung

 Geschlossen – Öffnet morgen um 08:00
* Wünscht keine Werbung