Schnellnavigation
  1. Startseite
  2. Menu öffnen
  3. Seiteninhalt
  4. Kundenservice
  5. Suche
  6. Fusszeile

Übersetzungen in Losone

: 6 Einträge
 Offen – Schliesst in 23 Minuten
WS

WeSpeak Sagl

Via Locarno 84A, 6616 Losone
Übersetzungen
 Offen – Schliesst in 23 Minuten
inlingua Lugano

inlingua Lugano

Via Serafino Balestra 15, 6900 Lugano
inlingua, Schweizer Exzellenz weltweit und in Lugano

Im Herzen des Geschäftsviertels von Lugano feiert inlingua Lugano in diesem Jahr sein zehnjähriges Bestehen als renommiertes Sprachzentrum. Wir bieten ausgestattete Unterrichtsräume und führen auch Aktivitäten in den Räumlichkeiten unserer Firmenkunden durch. Unser Team besteht aus qualifizierten Beratern und muttersprachlichen Trainern aus fünf Kontinenten, die bereit sind, auf jede Bildungsanforderung einzugehen. inlingua Lugano ist Teil eines weltweiten Netzwerks mit 320 Zentren in 37 Ländern, mit Hauptsitz, pädagogischer Leitung und Redaktionszentrum in Bern, Schweiz. Gegründet im Jahr 1968, ist inlingua Internationale Sprachschulen A.G. heute führend in der Sprachberatung und -ausbildung für Unternehmen. Wir bieten Kurse in 14 Sprachen an: Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch, Russisch, Griechisch, Chinesisch, Italienisch, Portugiesisch, Arabisch, Schwedisch, Niederländisch, Kroatisch und Japanisch. Spezifische Programme für jeden Bedarf Unser didaktisches Forschungszentrum hat spezielle Programme für jede Anforderung entwickelt, alle mit exklusivem Unterrichtsmaterial ausgestattet (Texte, Audiohilfen, multimediale Werkzeuge usw.). Unsere Kurse umfassen: Einzel- und Gruppensprachkurse für Privatpersonen und Unternehmen im traditionellen Klassenzimmer und in der WebRoom/Virtual Classroom. Intensive oder extensiv flexible Frequenz mit 2 bis 5 Treffen pro Woche. Studienprogramme und Sprachziele werden auf die Bedürfnisse der Teilnehmer zugeschnitten, in kleinen, homogenen Gruppen nach Anfangsniveau und Lernbedarf. Inhalte und Programme • General Purpose Programme : Ein Programm für allgemeine Sprachkenntnisse, ideal für Studierende oder Reisende. • Accelerated Professional Programme : Ein professionelles Programm zur Aneignung von Fachsprachen, das sich an Fachleute und Unternehmen richtet. • Business English Seminare : Teil des Accelerated Professional Programme mit Fokus auf Fachvokabular und wesentlichen betrieblichen Kompetenzen in verschiedenen Unternehmensbereichen wie Meetings, Verhandlungen, Präsentationen und vielen mehr. Kurse für Kinder und private Gruppen • inlingua DOTS/Juniors/Teens : Kinder beginnen im Alter von 1 Jahr mit speziell entwickelten Unterrichtsmaterialien Englisch zu lernen. Wir setzen mit Programmen für Junior und Teen fort. • Aufbaukurse für Kinder und Jugendliche : In den Sommermonaten bieten wir Kurse zur Auffrischung der Sprachkenntnisse in Deutsch, Englisch und Französisch an, um die in der Schule erworbenen Kenntnisse zu festigen. Hybrid Classroom • Hybrid Classroom-Kurse : Unterricht, der Präsenz- und Online-Sitzungen kombiniert und den Teilnehmern mehr Flexibilität bietet. E-Learning • my.lab : E-Learning mit virtuellem Tutor. • Virtual Classroom : Kurse mit einem Lehrer im Fernunterricht. • Blended Learning : Unterricht in der Virtual Classroom plus ein persönliches Programm. • my.conversations : Live-Gesprächsstunden mit Ihrem Lehrer und anderen Schülern aus aller Welt. inlingua Abroad : Sprachaufenthalte im Ausland. Vorbereitung auf internationale Prüfungen Wir bereiten auf die wichtigsten internationalen Prüfungen vor, wie Trinity, University of Cambridge, ESOL Examinations, RSA, TOEFL, BEC, TOEIC, TOLES, GMAT, DELF-DALF, DELE, ZD, ZMP, ZOP, KDS, CELI. CELI-Prüfungszentrum inlingua Lugano ist nun akkreditiertes Zentrum der Universität für Ausländer in Perugia für CELI-Prüfungen für alle Niveaus: A1, A2, B1, B2, C1 und C2. Übersetzungen und Dolmetschen Wir bieten präzise und pünktliche Übersetzungs- und Dolmetschdienste in und aus allen Sprachen. Die inlingua-Methode Die direkte Methode ermöglicht die sofortige Verwendung von Kommunikationsstrukturen und -funktionen in der zu erlernenden Sprache, ohne Übersetzung und mit minimaler theoretischer Erklärung. Der Unterricht ist auf situative Konversation ausgerichtet, mit Rollenspielen und Simulationen, um operationelle Kompetenzen zu vermitteln. Qualifikation des Lehrpersonals Unsere muttersprachlichen Lehrer sind qualifiziert und motiviert, durch das inlingua Teacher’s Training geschult, um ohne Übersetzung zu unterrichten, und gewährleisten eine optimale Klassenführung. Didaktische Planung und Niveaus Die Planung basiert auf den sechs Niveaus des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens (GER), mit regelmäßigen Fortschrittskontrollen zur Überwachung des Fortschritts. Am Ende des Kurses wird ein inlingua-Zertifikat ausgestellt.

PremiumPremium Eintrag
SprachschulenKurseE-LearningSprachaufenthalteÜbersetzungenEnglischKindergarten
Via Serafino Balestra 15, 6900 Lugano
SprachschulenKurseE-LearningSprachaufenthalteÜbersetzungenEnglischKindergarten
inlingua, Schweizer Exzellenz weltweit und in Lugano

Im Herzen des Geschäftsviertels von Lugano feiert inlingua Lugano in diesem Jahr sein zehnjähriges Bestehen als renommiertes Sprachzentrum. Wir bieten ausgestattete Unterrichtsräume und führen auch Aktivitäten in den Räumlichkeiten unserer Firmenkunden durch. Unser Team besteht aus qualifizierten Beratern und muttersprachlichen Trainern aus fünf Kontinenten, die bereit sind, auf jede Bildungsanforderung einzugehen. inlingua Lugano ist Teil eines weltweiten Netzwerks mit 320 Zentren in 37 Ländern, mit Hauptsitz, pädagogischer Leitung und Redaktionszentrum in Bern, Schweiz. Gegründet im Jahr 1968, ist inlingua Internationale Sprachschulen A.G. heute führend in der Sprachberatung und -ausbildung für Unternehmen. Wir bieten Kurse in 14 Sprachen an: Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch, Russisch, Griechisch, Chinesisch, Italienisch, Portugiesisch, Arabisch, Schwedisch, Niederländisch, Kroatisch und Japanisch. Spezifische Programme für jeden Bedarf Unser didaktisches Forschungszentrum hat spezielle Programme für jede Anforderung entwickelt, alle mit exklusivem Unterrichtsmaterial ausgestattet (Texte, Audiohilfen, multimediale Werkzeuge usw.). Unsere Kurse umfassen: Einzel- und Gruppensprachkurse für Privatpersonen und Unternehmen im traditionellen Klassenzimmer und in der WebRoom/Virtual Classroom. Intensive oder extensiv flexible Frequenz mit 2 bis 5 Treffen pro Woche. Studienprogramme und Sprachziele werden auf die Bedürfnisse der Teilnehmer zugeschnitten, in kleinen, homogenen Gruppen nach Anfangsniveau und Lernbedarf. Inhalte und Programme • General Purpose Programme : Ein Programm für allgemeine Sprachkenntnisse, ideal für Studierende oder Reisende. • Accelerated Professional Programme : Ein professionelles Programm zur Aneignung von Fachsprachen, das sich an Fachleute und Unternehmen richtet. • Business English Seminare : Teil des Accelerated Professional Programme mit Fokus auf Fachvokabular und wesentlichen betrieblichen Kompetenzen in verschiedenen Unternehmensbereichen wie Meetings, Verhandlungen, Präsentationen und vielen mehr. Kurse für Kinder und private Gruppen • inlingua DOTS/Juniors/Teens : Kinder beginnen im Alter von 1 Jahr mit speziell entwickelten Unterrichtsmaterialien Englisch zu lernen. Wir setzen mit Programmen für Junior und Teen fort. • Aufbaukurse für Kinder und Jugendliche : In den Sommermonaten bieten wir Kurse zur Auffrischung der Sprachkenntnisse in Deutsch, Englisch und Französisch an, um die in der Schule erworbenen Kenntnisse zu festigen. Hybrid Classroom • Hybrid Classroom-Kurse : Unterricht, der Präsenz- und Online-Sitzungen kombiniert und den Teilnehmern mehr Flexibilität bietet. E-Learning • my.lab : E-Learning mit virtuellem Tutor. • Virtual Classroom : Kurse mit einem Lehrer im Fernunterricht. • Blended Learning : Unterricht in der Virtual Classroom plus ein persönliches Programm. • my.conversations : Live-Gesprächsstunden mit Ihrem Lehrer und anderen Schülern aus aller Welt. inlingua Abroad : Sprachaufenthalte im Ausland. Vorbereitung auf internationale Prüfungen Wir bereiten auf die wichtigsten internationalen Prüfungen vor, wie Trinity, University of Cambridge, ESOL Examinations, RSA, TOEFL, BEC, TOEIC, TOLES, GMAT, DELF-DALF, DELE, ZD, ZMP, ZOP, KDS, CELI. CELI-Prüfungszentrum inlingua Lugano ist nun akkreditiertes Zentrum der Universität für Ausländer in Perugia für CELI-Prüfungen für alle Niveaus: A1, A2, B1, B2, C1 und C2. Übersetzungen und Dolmetschen Wir bieten präzise und pünktliche Übersetzungs- und Dolmetschdienste in und aus allen Sprachen. Die inlingua-Methode Die direkte Methode ermöglicht die sofortige Verwendung von Kommunikationsstrukturen und -funktionen in der zu erlernenden Sprache, ohne Übersetzung und mit minimaler theoretischer Erklärung. Der Unterricht ist auf situative Konversation ausgerichtet, mit Rollenspielen und Simulationen, um operationelle Kompetenzen zu vermitteln. Qualifikation des Lehrpersonals Unsere muttersprachlichen Lehrer sind qualifiziert und motiviert, durch das inlingua Teacher’s Training geschult, um ohne Übersetzung zu unterrichten, und gewährleisten eine optimale Klassenführung. Didaktische Planung und Niveaus Die Planung basiert auf den sechs Niveaus des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens (GER), mit regelmäßigen Fortschrittskontrollen zur Überwachung des Fortschritts. Am Ende des Kurses wird ein inlingua-Zertifikat ausgestellt.

 Offen – Schliesst in 23 Minuten
 Offen – Schliesst in 23 Minuten
ARMANDO DADÒ EDITORE Tipografia Stazione SA

Bewertung 5.0 von 5 Sternen bei 3 Bewertungen

ARMANDO DADÒ EDITORE Tipografia Stazione SA

Via Giovan Antonio Orelli 29, 6600 Locarno

Das Verlagshaus wurde 1961 in Locarno von Armando Dadò gegründet und hat im Laufe der Jahre Tausende von Werken veröffentlicht. Die Produktion berührt viele Sektoren: Literatur und Kunst, Geschichte und Politik, Brauchtum und Ethnographie, Zeitgeschehen und Naturwissenschaften. Eine der herausragenden Buchreihen ist «I Cristalli – Helvetia nobilis» mit den Übersetzungen der Texte bedeutender Schweizer Autoren wie Jeremias Gotthelf, Friedrich Dürrenmatt, Max Frisch, Peter von Matt, Hugo Loescher, Maurice Chappaz, Philippe Jaccottet, Anne Cuneo und viele andere. Kurz, die Juwelen der Schweizer Literatur. Andere Buchreihen wie «Il Laboratorio» und «L’Officina» bieten Essays historischen oder sozialen Charakters an. Den Klassikern des 20. Jahrhunderts der italienischen Schweiz ist die Reihe «La Rondine» gewidmet, mit Texten von Giuseppe Zoppi, Piero Bianconi, Francesco Chiesa, Plinio Martini, Alberto Nessi und anderen grossen Schriftstellern italienischer Sprache, während die neuen Stimmen aus der Region in «La Betulla» Platz finden, deren Ziel es ist, die Schaffung zeitgenössischer Literatur zu fördern. Das lokale Zeitgeschehen wird auch in vielen illustrierten Büchern wiedergegeben. Von 2002 bis 2014 hat der Verlag 13 Bände des Historischen Lexikons der Schweiz in italienischer Sprache herausgegeben, ein fundamentales Nachschlagewerk in den drei Nationalsprachen. Der Armando Dadò Editore Verlag zählt zu den bedeutendsten Verlagshäusern der italienischen Schweiz und veröffentlicht zwanzig bis dreissig Werke pro Jahr. Seine Bücher sind in der ganzen Schweiz und in Italien sowohl in der Buchhandlung als auch online erhältlich.

PremiumPremium Eintrag
VerlagZeitungen ZeitschriftenDruckereiDigitaldruck
Via Giovan Antonio Orelli 29, 6600 Locarno
VerlagZeitungen ZeitschriftenDruckereiDigitaldruck

Das Verlagshaus wurde 1961 in Locarno von Armando Dadò gegründet und hat im Laufe der Jahre Tausende von Werken veröffentlicht. Die Produktion berührt viele Sektoren: Literatur und Kunst, Geschichte und Politik, Brauchtum und Ethnographie, Zeitgeschehen und Naturwissenschaften. Eine der herausragenden Buchreihen ist «I Cristalli – Helvetia nobilis» mit den Übersetzungen der Texte bedeutender Schweizer Autoren wie Jeremias Gotthelf, Friedrich Dürrenmatt, Max Frisch, Peter von Matt, Hugo Loescher, Maurice Chappaz, Philippe Jaccottet, Anne Cuneo und viele andere. Kurz, die Juwelen der Schweizer Literatur. Andere Buchreihen wie «Il Laboratorio» und «L’Officina» bieten Essays historischen oder sozialen Charakters an. Den Klassikern des 20. Jahrhunderts der italienischen Schweiz ist die Reihe «La Rondine» gewidmet, mit Texten von Giuseppe Zoppi, Piero Bianconi, Francesco Chiesa, Plinio Martini, Alberto Nessi und anderen grossen Schriftstellern italienischer Sprache, während die neuen Stimmen aus der Region in «La Betulla» Platz finden, deren Ziel es ist, die Schaffung zeitgenössischer Literatur zu fördern. Das lokale Zeitgeschehen wird auch in vielen illustrierten Büchern wiedergegeben. Von 2002 bis 2014 hat der Verlag 13 Bände des Historischen Lexikons der Schweiz in italienischer Sprache herausgegeben, ein fundamentales Nachschlagewerk in den drei Nationalsprachen. Der Armando Dadò Editore Verlag zählt zu den bedeutendsten Verlagshäusern der italienischen Schweiz und veröffentlicht zwanzig bis dreissig Werke pro Jahr. Seine Bücher sind in der ganzen Schweiz und in Italien sowohl in der Buchhandlung als auch online erhältlich.

Bewertung 5.0 von 5 Sternen bei 3 Bewertungen

 Offen – Schliesst in 23 Minuten
 Offen nach Vereinbarung – Schliesst in 23 Minuten
Assofide SA

Bewertung 4.3 von 5 Sternen bei 24 Bewertungen

Assofide SA

Via Bernardino Luini 3A, 6600 LocarnoPostfach, 6601 Locarno

Kurze Geschichte von 1924 bis heute Zu Beginn des vorigen Jahrhunderts war Locarnos Piazza Grande das pulsierende Zentrum der Region um die Stadt Just am Rande jenes Platzes eröffnete Oreste Borghi 1924 die gleichnamige Immobiliengesellschaft. Oreste Borghi nahm die neuen, von den Touristen erklärten Bedürfnisse auf und wurde zum Pionier des modernen Konzepts des Stockwerkeigentums (auf Italienisch "Condominio"). Er war es auch, der das erste Condominio in Minusio anfangs der 60-er Jahre erbaute und ein Reglement darüber verfasste, wie das Leben in der Gemeinschaft der eine oder mehrere Wohnungen besitzenden Stockwerkeigentümer zu führen sei. Im Laufe der Jahre wurde die Stadt Locarno ein wichtiges Touristenzentrum und so begann man, mehr und mehr im Grossen zu bauen. Das Stockwerkeigentum und die Neubauten nahmen zu, der Markt blühte und Wohnungen wurden "ab Plan" verkauft. Es waren die Jahre des Immobilienbooms. Als im Jahre 1972 der Begründer Oreste Borghi starb, übernahm sein Sohn Silvio die Firmenleitung. Aber die Immobilienkrise war im Anzug, der Geschäftsbereich stagnierte und auch die Immobiliengesellschaft Borghi litt unter der Situation. Nach dem Hinschied von Silvio Borghi 1983 wechselte die Firma mehrmals den Eigentümer und den Namen, der schliesslich auf Assofide SA lautete. 1993 folgte die Übernahme durch Giancarlo Cotti. Zu jener Zeit bestand die Assofide SA aus Giancarlo Cotti in der Stellung des Direktors, Erica Borghi, welche im Verkauf tätig war, und drei weiteren Mitarbeitern. Unter der neuen Geschäftsführung wurde die Assofide SA wiederbelebt und restrukturiert sowie in die Bereiche Gebäudeverwaltung, Stockwerkeigentumsverwaltung und Verkauf neu eingeteilt, zu denen am Schluss noch der Bereich Technische Übersetzungen kam. Heute zählt die Assofide SA 30 Mitarbeiter. Das Team des Bereiches "Gebäudeverwaltung" befasst sich mit der Verrichtung aller Verwaltungstätigkeiten, die mit dem Gesetz, dem Reglement und dem mit dem Gebäudeeigentümer abgeschlossenen Verwaltungsvertrag in Einklang stehen: Namentlich handelt es sich um eine Verwaltungstätigkeit bezüglich der Unterhaltsarbeiten innerhalb der Wohnungen oder anderer Angelegenheiten im Zusammenhang mit dem Mietvertrag. Die Gebäudeverwaltung umfasst: • Bewirtschaftung/Wiedervermietung (Verträge, Kündigungen, Beschaffung von Referenzen über mögliche Mieter etc.); • Beziehung zum Eigentümer / Auftraggeber; • Beziehung zu den Mietern, was auch Verwaltungstätigkeiten bezüglich der Unterhaltsarbeiten einschliesst und Kontakt zu öffentlichen Betrieben; • Vertretung des Eigentümers/Auftraggebers gegenüber öffentlichen Dienststellen bezüglich amtlicher Meldungen, verbunden mit der Möglichkeit, sich für juristische Fragen, Vollstreckungsverfahren etc. an die öffentliche Verwaltung und die zuständigen Gerichte zu wenden; • Kontrolle über die Fälligkeiten aller Verträge bezüglich Mieten, Bankgarantien und -kautionen, Versicherungspolicen; • Kontrolle über die korrekte Ausführung der den Hausmeistern zugewiesenen Aufgaben (technische Verwaltung); • Übergabe und Rückgabe von Wohnungen, einschliesslich der entsprechenden Verhandlungen mit den Vermietern; • Laufende Instandhaltung und Reparaturen im Anschluss an die vierteljährliche Liegenschaftskontrolle oder die Erhebung der innerhalb einer bestimmten Zeitspanne auszuführenden Arbeiten. Stockwerkeigentumsverwaltung Das Team des Bereiches "Stockwerkeigentumsverwaltung" beschäftigt sich mit allen gemeinschaftlichen Verwaltungshandlungen sowie der Erledigung sämtlicher Angelegenheiten betreffend die gemeinschaftlichen Teile des verwalteten Stockwerkeigentums (z.B. Garten, Parkplätze, Fassaden, Dach, Treppen, Aufzug, Zentralheizung, Schwimmbad etc.) und zwar gesetzeskonform, nach dem Reglement des jeweiligen Condominio und gemäss den von der Generalversammlung der Miteigentümer gefassten Beschlüssen. Die Generalversammlung ist als höchstes Organ der Stockwerkeigentümergemeinschaft für deren Leitung unentbehrlich. Sie findet mindestens einmal jährlich statt und alle Miteigentümer werden durch die Verwaltung eingeladen, daran teilzunehmen. Im Einzelnen umfasst die Verwaltung eines Condominio: • Rechnungsführung, die auch die Aufstellung des Budgets beinhaltet; • Einholen von Offerten für Sanierungsarbeiten (z. B. betreffend Fassaden, Balkone, Austausch von Solarien usw.); • Leitung der Unterhaltsarbeiten; • Überwachung der korrekten Ausführung der dem Hausmeister zugewiesenen Aufgaben; • Vorbereitung der Stockwerkeigentümer-Versammlung (Einladung, Traktandenliste, Übersetzung, Protokoll, Ausgleichsposten); • Erledigung der Korrespondenz (mit Amtsstellen, AHV, Versicherungen für Hausmeister); • Ablage der das Stockwerkeigentum betreffenden Dokumente (verschiedene Zahlungsbelege, Korrespondenz mit Eigentümern, Handwerkern etc.); • Anzeige der verschiedenen im Condominio aufgetretenen Schäden beim betreffenden Versicherer und Betreuung der Fälle bis zu ihrem Abschluss; • Bearbeitung, Leitung und Tätigwerden im Interesse der Stockwerkeigentümer sowie unter Beachtung der an die Verwaltung geknüpften Erwartungen. Übersetzungsdienst Der Übersetzungsdienst wurde 1993 eingerichtet und ist eines von wenigen in eine Immobilientreuhandgesellschaft integrierten Übersetzungsbüros im Tessin. Die Beweggründe liegen in der Tatsache, dass jede Immobilienverwaltung enge Kontakte mit Lieferfirmen, Architekten, Handwerkern etc. unterhält und diese eine Quelle wertvoller Informationen über spezielle Bedürfnisse des Marktes sowie allfällige Nischen auf dem Gebiet der technischen Übersetzung bilden. Die sprachliche Standardversion ist Deutsch-Italienisch und macht ca. 95% des entsprechenden Umsatzes aus. Die übrigen 5% entfallen auf die Versionen Italienisch-Deutsch, Deutsch-Französisch und Deutsch-Englisch, für welche man selbständige externe Übersetzer beizieht. Die Kunden sind vorwiegend private Firmen, welche sich in der Schweiz in folgenden Bereichen betätigen: • Anlagenbau • privates Baugewerbe und Ingenieurwesen • Energie • Transportwesen • Telekommunikation • Industriereinigung • Pflanzenschutz • Heimwerken • Küche

PremiumPremium Eintrag
Liegenschaftshandel LiegenschaftsvermittlungLiegenschaftenVermietungImmobilien
Via Bernardino Luini 3A, 6600 LocarnoPostfach, 6601 Locarno
Liegenschaftshandel LiegenschaftsvermittlungLiegenschaftenVermietungImmobilien

Kurze Geschichte von 1924 bis heute Zu Beginn des vorigen Jahrhunderts war Locarnos Piazza Grande das pulsierende Zentrum der Region um die Stadt Just am Rande jenes Platzes eröffnete Oreste Borghi 1924 die gleichnamige Immobiliengesellschaft. Oreste Borghi nahm die neuen, von den Touristen erklärten Bedürfnisse auf und wurde zum Pionier des modernen Konzepts des Stockwerkeigentums (auf Italienisch "Condominio"). Er war es auch, der das erste Condominio in Minusio anfangs der 60-er Jahre erbaute und ein Reglement darüber verfasste, wie das Leben in der Gemeinschaft der eine oder mehrere Wohnungen besitzenden Stockwerkeigentümer zu führen sei. Im Laufe der Jahre wurde die Stadt Locarno ein wichtiges Touristenzentrum und so begann man, mehr und mehr im Grossen zu bauen. Das Stockwerkeigentum und die Neubauten nahmen zu, der Markt blühte und Wohnungen wurden "ab Plan" verkauft. Es waren die Jahre des Immobilienbooms. Als im Jahre 1972 der Begründer Oreste Borghi starb, übernahm sein Sohn Silvio die Firmenleitung. Aber die Immobilienkrise war im Anzug, der Geschäftsbereich stagnierte und auch die Immobiliengesellschaft Borghi litt unter der Situation. Nach dem Hinschied von Silvio Borghi 1983 wechselte die Firma mehrmals den Eigentümer und den Namen, der schliesslich auf Assofide SA lautete. 1993 folgte die Übernahme durch Giancarlo Cotti. Zu jener Zeit bestand die Assofide SA aus Giancarlo Cotti in der Stellung des Direktors, Erica Borghi, welche im Verkauf tätig war, und drei weiteren Mitarbeitern. Unter der neuen Geschäftsführung wurde die Assofide SA wiederbelebt und restrukturiert sowie in die Bereiche Gebäudeverwaltung, Stockwerkeigentumsverwaltung und Verkauf neu eingeteilt, zu denen am Schluss noch der Bereich Technische Übersetzungen kam. Heute zählt die Assofide SA 30 Mitarbeiter. Das Team des Bereiches "Gebäudeverwaltung" befasst sich mit der Verrichtung aller Verwaltungstätigkeiten, die mit dem Gesetz, dem Reglement und dem mit dem Gebäudeeigentümer abgeschlossenen Verwaltungsvertrag in Einklang stehen: Namentlich handelt es sich um eine Verwaltungstätigkeit bezüglich der Unterhaltsarbeiten innerhalb der Wohnungen oder anderer Angelegenheiten im Zusammenhang mit dem Mietvertrag. Die Gebäudeverwaltung umfasst: • Bewirtschaftung/Wiedervermietung (Verträge, Kündigungen, Beschaffung von Referenzen über mögliche Mieter etc.); • Beziehung zum Eigentümer / Auftraggeber; • Beziehung zu den Mietern, was auch Verwaltungstätigkeiten bezüglich der Unterhaltsarbeiten einschliesst und Kontakt zu öffentlichen Betrieben; • Vertretung des Eigentümers/Auftraggebers gegenüber öffentlichen Dienststellen bezüglich amtlicher Meldungen, verbunden mit der Möglichkeit, sich für juristische Fragen, Vollstreckungsverfahren etc. an die öffentliche Verwaltung und die zuständigen Gerichte zu wenden; • Kontrolle über die Fälligkeiten aller Verträge bezüglich Mieten, Bankgarantien und -kautionen, Versicherungspolicen; • Kontrolle über die korrekte Ausführung der den Hausmeistern zugewiesenen Aufgaben (technische Verwaltung); • Übergabe und Rückgabe von Wohnungen, einschliesslich der entsprechenden Verhandlungen mit den Vermietern; • Laufende Instandhaltung und Reparaturen im Anschluss an die vierteljährliche Liegenschaftskontrolle oder die Erhebung der innerhalb einer bestimmten Zeitspanne auszuführenden Arbeiten. Stockwerkeigentumsverwaltung Das Team des Bereiches "Stockwerkeigentumsverwaltung" beschäftigt sich mit allen gemeinschaftlichen Verwaltungshandlungen sowie der Erledigung sämtlicher Angelegenheiten betreffend die gemeinschaftlichen Teile des verwalteten Stockwerkeigentums (z.B. Garten, Parkplätze, Fassaden, Dach, Treppen, Aufzug, Zentralheizung, Schwimmbad etc.) und zwar gesetzeskonform, nach dem Reglement des jeweiligen Condominio und gemäss den von der Generalversammlung der Miteigentümer gefassten Beschlüssen. Die Generalversammlung ist als höchstes Organ der Stockwerkeigentümergemeinschaft für deren Leitung unentbehrlich. Sie findet mindestens einmal jährlich statt und alle Miteigentümer werden durch die Verwaltung eingeladen, daran teilzunehmen. Im Einzelnen umfasst die Verwaltung eines Condominio: • Rechnungsführung, die auch die Aufstellung des Budgets beinhaltet; • Einholen von Offerten für Sanierungsarbeiten (z. B. betreffend Fassaden, Balkone, Austausch von Solarien usw.); • Leitung der Unterhaltsarbeiten; • Überwachung der korrekten Ausführung der dem Hausmeister zugewiesenen Aufgaben; • Vorbereitung der Stockwerkeigentümer-Versammlung (Einladung, Traktandenliste, Übersetzung, Protokoll, Ausgleichsposten); • Erledigung der Korrespondenz (mit Amtsstellen, AHV, Versicherungen für Hausmeister); • Ablage der das Stockwerkeigentum betreffenden Dokumente (verschiedene Zahlungsbelege, Korrespondenz mit Eigentümern, Handwerkern etc.); • Anzeige der verschiedenen im Condominio aufgetretenen Schäden beim betreffenden Versicherer und Betreuung der Fälle bis zu ihrem Abschluss; • Bearbeitung, Leitung und Tätigwerden im Interesse der Stockwerkeigentümer sowie unter Beachtung der an die Verwaltung geknüpften Erwartungen. Übersetzungsdienst Der Übersetzungsdienst wurde 1993 eingerichtet und ist eines von wenigen in eine Immobilientreuhandgesellschaft integrierten Übersetzungsbüros im Tessin. Die Beweggründe liegen in der Tatsache, dass jede Immobilienverwaltung enge Kontakte mit Lieferfirmen, Architekten, Handwerkern etc. unterhält und diese eine Quelle wertvoller Informationen über spezielle Bedürfnisse des Marktes sowie allfällige Nischen auf dem Gebiet der technischen Übersetzung bilden. Die sprachliche Standardversion ist Deutsch-Italienisch und macht ca. 95% des entsprechenden Umsatzes aus. Die übrigen 5% entfallen auf die Versionen Italienisch-Deutsch, Deutsch-Französisch und Deutsch-Englisch, für welche man selbständige externe Übersetzer beizieht. Die Kunden sind vorwiegend private Firmen, welche sich in der Schweiz in folgenden Bereichen betätigen: • Anlagenbau • privates Baugewerbe und Ingenieurwesen • Energie • Transportwesen • Telekommunikation • Industriereinigung • Pflanzenschutz • Heimwerken • Küche

Bewertung 4.3 von 5 Sternen bei 24 Bewertungen

 Offen nach Vereinbarung – Schliesst in 23 Minuten
* Wünscht keine Werbung

6 Ergebnisse filtern
Sortieren nach
Allgemeine Filter

Übersetzungen in Losone

: 6 Einträge
 Offen – Schliesst in 23 Minuten
WS

WeSpeak Sagl

Via Locarno 84A, 6616 Losone
Übersetzungen
 Offen – Schliesst in 23 Minuten
inlingua Lugano

inlingua Lugano

Via Serafino Balestra 15, 6900 Lugano
inlingua, Schweizer Exzellenz weltweit und in Lugano

Im Herzen des Geschäftsviertels von Lugano feiert inlingua Lugano in diesem Jahr sein zehnjähriges Bestehen als renommiertes Sprachzentrum. Wir bieten ausgestattete Unterrichtsräume und führen auch Aktivitäten in den Räumlichkeiten unserer Firmenkunden durch. Unser Team besteht aus qualifizierten Beratern und muttersprachlichen Trainern aus fünf Kontinenten, die bereit sind, auf jede Bildungsanforderung einzugehen. inlingua Lugano ist Teil eines weltweiten Netzwerks mit 320 Zentren in 37 Ländern, mit Hauptsitz, pädagogischer Leitung und Redaktionszentrum in Bern, Schweiz. Gegründet im Jahr 1968, ist inlingua Internationale Sprachschulen A.G. heute führend in der Sprachberatung und -ausbildung für Unternehmen. Wir bieten Kurse in 14 Sprachen an: Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch, Russisch, Griechisch, Chinesisch, Italienisch, Portugiesisch, Arabisch, Schwedisch, Niederländisch, Kroatisch und Japanisch. Spezifische Programme für jeden Bedarf Unser didaktisches Forschungszentrum hat spezielle Programme für jede Anforderung entwickelt, alle mit exklusivem Unterrichtsmaterial ausgestattet (Texte, Audiohilfen, multimediale Werkzeuge usw.). Unsere Kurse umfassen: Einzel- und Gruppensprachkurse für Privatpersonen und Unternehmen im traditionellen Klassenzimmer und in der WebRoom/Virtual Classroom. Intensive oder extensiv flexible Frequenz mit 2 bis 5 Treffen pro Woche. Studienprogramme und Sprachziele werden auf die Bedürfnisse der Teilnehmer zugeschnitten, in kleinen, homogenen Gruppen nach Anfangsniveau und Lernbedarf. Inhalte und Programme • General Purpose Programme : Ein Programm für allgemeine Sprachkenntnisse, ideal für Studierende oder Reisende. • Accelerated Professional Programme : Ein professionelles Programm zur Aneignung von Fachsprachen, das sich an Fachleute und Unternehmen richtet. • Business English Seminare : Teil des Accelerated Professional Programme mit Fokus auf Fachvokabular und wesentlichen betrieblichen Kompetenzen in verschiedenen Unternehmensbereichen wie Meetings, Verhandlungen, Präsentationen und vielen mehr. Kurse für Kinder und private Gruppen • inlingua DOTS/Juniors/Teens : Kinder beginnen im Alter von 1 Jahr mit speziell entwickelten Unterrichtsmaterialien Englisch zu lernen. Wir setzen mit Programmen für Junior und Teen fort. • Aufbaukurse für Kinder und Jugendliche : In den Sommermonaten bieten wir Kurse zur Auffrischung der Sprachkenntnisse in Deutsch, Englisch und Französisch an, um die in der Schule erworbenen Kenntnisse zu festigen. Hybrid Classroom • Hybrid Classroom-Kurse : Unterricht, der Präsenz- und Online-Sitzungen kombiniert und den Teilnehmern mehr Flexibilität bietet. E-Learning • my.lab : E-Learning mit virtuellem Tutor. • Virtual Classroom : Kurse mit einem Lehrer im Fernunterricht. • Blended Learning : Unterricht in der Virtual Classroom plus ein persönliches Programm. • my.conversations : Live-Gesprächsstunden mit Ihrem Lehrer und anderen Schülern aus aller Welt. inlingua Abroad : Sprachaufenthalte im Ausland. Vorbereitung auf internationale Prüfungen Wir bereiten auf die wichtigsten internationalen Prüfungen vor, wie Trinity, University of Cambridge, ESOL Examinations, RSA, TOEFL, BEC, TOEIC, TOLES, GMAT, DELF-DALF, DELE, ZD, ZMP, ZOP, KDS, CELI. CELI-Prüfungszentrum inlingua Lugano ist nun akkreditiertes Zentrum der Universität für Ausländer in Perugia für CELI-Prüfungen für alle Niveaus: A1, A2, B1, B2, C1 und C2. Übersetzungen und Dolmetschen Wir bieten präzise und pünktliche Übersetzungs- und Dolmetschdienste in und aus allen Sprachen. Die inlingua-Methode Die direkte Methode ermöglicht die sofortige Verwendung von Kommunikationsstrukturen und -funktionen in der zu erlernenden Sprache, ohne Übersetzung und mit minimaler theoretischer Erklärung. Der Unterricht ist auf situative Konversation ausgerichtet, mit Rollenspielen und Simulationen, um operationelle Kompetenzen zu vermitteln. Qualifikation des Lehrpersonals Unsere muttersprachlichen Lehrer sind qualifiziert und motiviert, durch das inlingua Teacher’s Training geschult, um ohne Übersetzung zu unterrichten, und gewährleisten eine optimale Klassenführung. Didaktische Planung und Niveaus Die Planung basiert auf den sechs Niveaus des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens (GER), mit regelmäßigen Fortschrittskontrollen zur Überwachung des Fortschritts. Am Ende des Kurses wird ein inlingua-Zertifikat ausgestellt.

PremiumPremium Eintrag
SprachschulenKurseE-LearningSprachaufenthalteÜbersetzungenEnglischKindergarten
Via Serafino Balestra 15, 6900 Lugano
SprachschulenKurseE-LearningSprachaufenthalteÜbersetzungenEnglischKindergarten
inlingua, Schweizer Exzellenz weltweit und in Lugano

Im Herzen des Geschäftsviertels von Lugano feiert inlingua Lugano in diesem Jahr sein zehnjähriges Bestehen als renommiertes Sprachzentrum. Wir bieten ausgestattete Unterrichtsräume und führen auch Aktivitäten in den Räumlichkeiten unserer Firmenkunden durch. Unser Team besteht aus qualifizierten Beratern und muttersprachlichen Trainern aus fünf Kontinenten, die bereit sind, auf jede Bildungsanforderung einzugehen. inlingua Lugano ist Teil eines weltweiten Netzwerks mit 320 Zentren in 37 Ländern, mit Hauptsitz, pädagogischer Leitung und Redaktionszentrum in Bern, Schweiz. Gegründet im Jahr 1968, ist inlingua Internationale Sprachschulen A.G. heute führend in der Sprachberatung und -ausbildung für Unternehmen. Wir bieten Kurse in 14 Sprachen an: Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch, Russisch, Griechisch, Chinesisch, Italienisch, Portugiesisch, Arabisch, Schwedisch, Niederländisch, Kroatisch und Japanisch. Spezifische Programme für jeden Bedarf Unser didaktisches Forschungszentrum hat spezielle Programme für jede Anforderung entwickelt, alle mit exklusivem Unterrichtsmaterial ausgestattet (Texte, Audiohilfen, multimediale Werkzeuge usw.). Unsere Kurse umfassen: Einzel- und Gruppensprachkurse für Privatpersonen und Unternehmen im traditionellen Klassenzimmer und in der WebRoom/Virtual Classroom. Intensive oder extensiv flexible Frequenz mit 2 bis 5 Treffen pro Woche. Studienprogramme und Sprachziele werden auf die Bedürfnisse der Teilnehmer zugeschnitten, in kleinen, homogenen Gruppen nach Anfangsniveau und Lernbedarf. Inhalte und Programme • General Purpose Programme : Ein Programm für allgemeine Sprachkenntnisse, ideal für Studierende oder Reisende. • Accelerated Professional Programme : Ein professionelles Programm zur Aneignung von Fachsprachen, das sich an Fachleute und Unternehmen richtet. • Business English Seminare : Teil des Accelerated Professional Programme mit Fokus auf Fachvokabular und wesentlichen betrieblichen Kompetenzen in verschiedenen Unternehmensbereichen wie Meetings, Verhandlungen, Präsentationen und vielen mehr. Kurse für Kinder und private Gruppen • inlingua DOTS/Juniors/Teens : Kinder beginnen im Alter von 1 Jahr mit speziell entwickelten Unterrichtsmaterialien Englisch zu lernen. Wir setzen mit Programmen für Junior und Teen fort. • Aufbaukurse für Kinder und Jugendliche : In den Sommermonaten bieten wir Kurse zur Auffrischung der Sprachkenntnisse in Deutsch, Englisch und Französisch an, um die in der Schule erworbenen Kenntnisse zu festigen. Hybrid Classroom • Hybrid Classroom-Kurse : Unterricht, der Präsenz- und Online-Sitzungen kombiniert und den Teilnehmern mehr Flexibilität bietet. E-Learning • my.lab : E-Learning mit virtuellem Tutor. • Virtual Classroom : Kurse mit einem Lehrer im Fernunterricht. • Blended Learning : Unterricht in der Virtual Classroom plus ein persönliches Programm. • my.conversations : Live-Gesprächsstunden mit Ihrem Lehrer und anderen Schülern aus aller Welt. inlingua Abroad : Sprachaufenthalte im Ausland. Vorbereitung auf internationale Prüfungen Wir bereiten auf die wichtigsten internationalen Prüfungen vor, wie Trinity, University of Cambridge, ESOL Examinations, RSA, TOEFL, BEC, TOEIC, TOLES, GMAT, DELF-DALF, DELE, ZD, ZMP, ZOP, KDS, CELI. CELI-Prüfungszentrum inlingua Lugano ist nun akkreditiertes Zentrum der Universität für Ausländer in Perugia für CELI-Prüfungen für alle Niveaus: A1, A2, B1, B2, C1 und C2. Übersetzungen und Dolmetschen Wir bieten präzise und pünktliche Übersetzungs- und Dolmetschdienste in und aus allen Sprachen. Die inlingua-Methode Die direkte Methode ermöglicht die sofortige Verwendung von Kommunikationsstrukturen und -funktionen in der zu erlernenden Sprache, ohne Übersetzung und mit minimaler theoretischer Erklärung. Der Unterricht ist auf situative Konversation ausgerichtet, mit Rollenspielen und Simulationen, um operationelle Kompetenzen zu vermitteln. Qualifikation des Lehrpersonals Unsere muttersprachlichen Lehrer sind qualifiziert und motiviert, durch das inlingua Teacher’s Training geschult, um ohne Übersetzung zu unterrichten, und gewährleisten eine optimale Klassenführung. Didaktische Planung und Niveaus Die Planung basiert auf den sechs Niveaus des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens (GER), mit regelmäßigen Fortschrittskontrollen zur Überwachung des Fortschritts. Am Ende des Kurses wird ein inlingua-Zertifikat ausgestellt.

 Offen – Schliesst in 23 Minuten
 Offen – Schliesst in 23 Minuten
ARMANDO DADÒ EDITORE Tipografia Stazione SA

Bewertung 5.0 von 5 Sternen bei 3 Bewertungen

ARMANDO DADÒ EDITORE Tipografia Stazione SA

Via Giovan Antonio Orelli 29, 6600 Locarno

Das Verlagshaus wurde 1961 in Locarno von Armando Dadò gegründet und hat im Laufe der Jahre Tausende von Werken veröffentlicht. Die Produktion berührt viele Sektoren: Literatur und Kunst, Geschichte und Politik, Brauchtum und Ethnographie, Zeitgeschehen und Naturwissenschaften. Eine der herausragenden Buchreihen ist «I Cristalli – Helvetia nobilis» mit den Übersetzungen der Texte bedeutender Schweizer Autoren wie Jeremias Gotthelf, Friedrich Dürrenmatt, Max Frisch, Peter von Matt, Hugo Loescher, Maurice Chappaz, Philippe Jaccottet, Anne Cuneo und viele andere. Kurz, die Juwelen der Schweizer Literatur. Andere Buchreihen wie «Il Laboratorio» und «L’Officina» bieten Essays historischen oder sozialen Charakters an. Den Klassikern des 20. Jahrhunderts der italienischen Schweiz ist die Reihe «La Rondine» gewidmet, mit Texten von Giuseppe Zoppi, Piero Bianconi, Francesco Chiesa, Plinio Martini, Alberto Nessi und anderen grossen Schriftstellern italienischer Sprache, während die neuen Stimmen aus der Region in «La Betulla» Platz finden, deren Ziel es ist, die Schaffung zeitgenössischer Literatur zu fördern. Das lokale Zeitgeschehen wird auch in vielen illustrierten Büchern wiedergegeben. Von 2002 bis 2014 hat der Verlag 13 Bände des Historischen Lexikons der Schweiz in italienischer Sprache herausgegeben, ein fundamentales Nachschlagewerk in den drei Nationalsprachen. Der Armando Dadò Editore Verlag zählt zu den bedeutendsten Verlagshäusern der italienischen Schweiz und veröffentlicht zwanzig bis dreissig Werke pro Jahr. Seine Bücher sind in der ganzen Schweiz und in Italien sowohl in der Buchhandlung als auch online erhältlich.

PremiumPremium Eintrag
VerlagZeitungen ZeitschriftenDruckereiDigitaldruck
Via Giovan Antonio Orelli 29, 6600 Locarno
VerlagZeitungen ZeitschriftenDruckereiDigitaldruck

Das Verlagshaus wurde 1961 in Locarno von Armando Dadò gegründet und hat im Laufe der Jahre Tausende von Werken veröffentlicht. Die Produktion berührt viele Sektoren: Literatur und Kunst, Geschichte und Politik, Brauchtum und Ethnographie, Zeitgeschehen und Naturwissenschaften. Eine der herausragenden Buchreihen ist «I Cristalli – Helvetia nobilis» mit den Übersetzungen der Texte bedeutender Schweizer Autoren wie Jeremias Gotthelf, Friedrich Dürrenmatt, Max Frisch, Peter von Matt, Hugo Loescher, Maurice Chappaz, Philippe Jaccottet, Anne Cuneo und viele andere. Kurz, die Juwelen der Schweizer Literatur. Andere Buchreihen wie «Il Laboratorio» und «L’Officina» bieten Essays historischen oder sozialen Charakters an. Den Klassikern des 20. Jahrhunderts der italienischen Schweiz ist die Reihe «La Rondine» gewidmet, mit Texten von Giuseppe Zoppi, Piero Bianconi, Francesco Chiesa, Plinio Martini, Alberto Nessi und anderen grossen Schriftstellern italienischer Sprache, während die neuen Stimmen aus der Region in «La Betulla» Platz finden, deren Ziel es ist, die Schaffung zeitgenössischer Literatur zu fördern. Das lokale Zeitgeschehen wird auch in vielen illustrierten Büchern wiedergegeben. Von 2002 bis 2014 hat der Verlag 13 Bände des Historischen Lexikons der Schweiz in italienischer Sprache herausgegeben, ein fundamentales Nachschlagewerk in den drei Nationalsprachen. Der Armando Dadò Editore Verlag zählt zu den bedeutendsten Verlagshäusern der italienischen Schweiz und veröffentlicht zwanzig bis dreissig Werke pro Jahr. Seine Bücher sind in der ganzen Schweiz und in Italien sowohl in der Buchhandlung als auch online erhältlich.

Bewertung 5.0 von 5 Sternen bei 3 Bewertungen

 Offen – Schliesst in 23 Minuten
 Offen nach Vereinbarung – Schliesst in 23 Minuten
Assofide SA

Bewertung 4.3 von 5 Sternen bei 24 Bewertungen

Assofide SA

Via Bernardino Luini 3A, 6600 LocarnoPostfach, 6601 Locarno

Kurze Geschichte von 1924 bis heute Zu Beginn des vorigen Jahrhunderts war Locarnos Piazza Grande das pulsierende Zentrum der Region um die Stadt Just am Rande jenes Platzes eröffnete Oreste Borghi 1924 die gleichnamige Immobiliengesellschaft. Oreste Borghi nahm die neuen, von den Touristen erklärten Bedürfnisse auf und wurde zum Pionier des modernen Konzepts des Stockwerkeigentums (auf Italienisch "Condominio"). Er war es auch, der das erste Condominio in Minusio anfangs der 60-er Jahre erbaute und ein Reglement darüber verfasste, wie das Leben in der Gemeinschaft der eine oder mehrere Wohnungen besitzenden Stockwerkeigentümer zu führen sei. Im Laufe der Jahre wurde die Stadt Locarno ein wichtiges Touristenzentrum und so begann man, mehr und mehr im Grossen zu bauen. Das Stockwerkeigentum und die Neubauten nahmen zu, der Markt blühte und Wohnungen wurden "ab Plan" verkauft. Es waren die Jahre des Immobilienbooms. Als im Jahre 1972 der Begründer Oreste Borghi starb, übernahm sein Sohn Silvio die Firmenleitung. Aber die Immobilienkrise war im Anzug, der Geschäftsbereich stagnierte und auch die Immobiliengesellschaft Borghi litt unter der Situation. Nach dem Hinschied von Silvio Borghi 1983 wechselte die Firma mehrmals den Eigentümer und den Namen, der schliesslich auf Assofide SA lautete. 1993 folgte die Übernahme durch Giancarlo Cotti. Zu jener Zeit bestand die Assofide SA aus Giancarlo Cotti in der Stellung des Direktors, Erica Borghi, welche im Verkauf tätig war, und drei weiteren Mitarbeitern. Unter der neuen Geschäftsführung wurde die Assofide SA wiederbelebt und restrukturiert sowie in die Bereiche Gebäudeverwaltung, Stockwerkeigentumsverwaltung und Verkauf neu eingeteilt, zu denen am Schluss noch der Bereich Technische Übersetzungen kam. Heute zählt die Assofide SA 30 Mitarbeiter. Das Team des Bereiches "Gebäudeverwaltung" befasst sich mit der Verrichtung aller Verwaltungstätigkeiten, die mit dem Gesetz, dem Reglement und dem mit dem Gebäudeeigentümer abgeschlossenen Verwaltungsvertrag in Einklang stehen: Namentlich handelt es sich um eine Verwaltungstätigkeit bezüglich der Unterhaltsarbeiten innerhalb der Wohnungen oder anderer Angelegenheiten im Zusammenhang mit dem Mietvertrag. Die Gebäudeverwaltung umfasst: • Bewirtschaftung/Wiedervermietung (Verträge, Kündigungen, Beschaffung von Referenzen über mögliche Mieter etc.); • Beziehung zum Eigentümer / Auftraggeber; • Beziehung zu den Mietern, was auch Verwaltungstätigkeiten bezüglich der Unterhaltsarbeiten einschliesst und Kontakt zu öffentlichen Betrieben; • Vertretung des Eigentümers/Auftraggebers gegenüber öffentlichen Dienststellen bezüglich amtlicher Meldungen, verbunden mit der Möglichkeit, sich für juristische Fragen, Vollstreckungsverfahren etc. an die öffentliche Verwaltung und die zuständigen Gerichte zu wenden; • Kontrolle über die Fälligkeiten aller Verträge bezüglich Mieten, Bankgarantien und -kautionen, Versicherungspolicen; • Kontrolle über die korrekte Ausführung der den Hausmeistern zugewiesenen Aufgaben (technische Verwaltung); • Übergabe und Rückgabe von Wohnungen, einschliesslich der entsprechenden Verhandlungen mit den Vermietern; • Laufende Instandhaltung und Reparaturen im Anschluss an die vierteljährliche Liegenschaftskontrolle oder die Erhebung der innerhalb einer bestimmten Zeitspanne auszuführenden Arbeiten. Stockwerkeigentumsverwaltung Das Team des Bereiches "Stockwerkeigentumsverwaltung" beschäftigt sich mit allen gemeinschaftlichen Verwaltungshandlungen sowie der Erledigung sämtlicher Angelegenheiten betreffend die gemeinschaftlichen Teile des verwalteten Stockwerkeigentums (z.B. Garten, Parkplätze, Fassaden, Dach, Treppen, Aufzug, Zentralheizung, Schwimmbad etc.) und zwar gesetzeskonform, nach dem Reglement des jeweiligen Condominio und gemäss den von der Generalversammlung der Miteigentümer gefassten Beschlüssen. Die Generalversammlung ist als höchstes Organ der Stockwerkeigentümergemeinschaft für deren Leitung unentbehrlich. Sie findet mindestens einmal jährlich statt und alle Miteigentümer werden durch die Verwaltung eingeladen, daran teilzunehmen. Im Einzelnen umfasst die Verwaltung eines Condominio: • Rechnungsführung, die auch die Aufstellung des Budgets beinhaltet; • Einholen von Offerten für Sanierungsarbeiten (z. B. betreffend Fassaden, Balkone, Austausch von Solarien usw.); • Leitung der Unterhaltsarbeiten; • Überwachung der korrekten Ausführung der dem Hausmeister zugewiesenen Aufgaben; • Vorbereitung der Stockwerkeigentümer-Versammlung (Einladung, Traktandenliste, Übersetzung, Protokoll, Ausgleichsposten); • Erledigung der Korrespondenz (mit Amtsstellen, AHV, Versicherungen für Hausmeister); • Ablage der das Stockwerkeigentum betreffenden Dokumente (verschiedene Zahlungsbelege, Korrespondenz mit Eigentümern, Handwerkern etc.); • Anzeige der verschiedenen im Condominio aufgetretenen Schäden beim betreffenden Versicherer und Betreuung der Fälle bis zu ihrem Abschluss; • Bearbeitung, Leitung und Tätigwerden im Interesse der Stockwerkeigentümer sowie unter Beachtung der an die Verwaltung geknüpften Erwartungen. Übersetzungsdienst Der Übersetzungsdienst wurde 1993 eingerichtet und ist eines von wenigen in eine Immobilientreuhandgesellschaft integrierten Übersetzungsbüros im Tessin. Die Beweggründe liegen in der Tatsache, dass jede Immobilienverwaltung enge Kontakte mit Lieferfirmen, Architekten, Handwerkern etc. unterhält und diese eine Quelle wertvoller Informationen über spezielle Bedürfnisse des Marktes sowie allfällige Nischen auf dem Gebiet der technischen Übersetzung bilden. Die sprachliche Standardversion ist Deutsch-Italienisch und macht ca. 95% des entsprechenden Umsatzes aus. Die übrigen 5% entfallen auf die Versionen Italienisch-Deutsch, Deutsch-Französisch und Deutsch-Englisch, für welche man selbständige externe Übersetzer beizieht. Die Kunden sind vorwiegend private Firmen, welche sich in der Schweiz in folgenden Bereichen betätigen: • Anlagenbau • privates Baugewerbe und Ingenieurwesen • Energie • Transportwesen • Telekommunikation • Industriereinigung • Pflanzenschutz • Heimwerken • Küche

PremiumPremium Eintrag
Liegenschaftshandel LiegenschaftsvermittlungLiegenschaftenVermietungImmobilien
Via Bernardino Luini 3A, 6600 LocarnoPostfach, 6601 Locarno
Liegenschaftshandel LiegenschaftsvermittlungLiegenschaftenVermietungImmobilien

Kurze Geschichte von 1924 bis heute Zu Beginn des vorigen Jahrhunderts war Locarnos Piazza Grande das pulsierende Zentrum der Region um die Stadt Just am Rande jenes Platzes eröffnete Oreste Borghi 1924 die gleichnamige Immobiliengesellschaft. Oreste Borghi nahm die neuen, von den Touristen erklärten Bedürfnisse auf und wurde zum Pionier des modernen Konzepts des Stockwerkeigentums (auf Italienisch "Condominio"). Er war es auch, der das erste Condominio in Minusio anfangs der 60-er Jahre erbaute und ein Reglement darüber verfasste, wie das Leben in der Gemeinschaft der eine oder mehrere Wohnungen besitzenden Stockwerkeigentümer zu führen sei. Im Laufe der Jahre wurde die Stadt Locarno ein wichtiges Touristenzentrum und so begann man, mehr und mehr im Grossen zu bauen. Das Stockwerkeigentum und die Neubauten nahmen zu, der Markt blühte und Wohnungen wurden "ab Plan" verkauft. Es waren die Jahre des Immobilienbooms. Als im Jahre 1972 der Begründer Oreste Borghi starb, übernahm sein Sohn Silvio die Firmenleitung. Aber die Immobilienkrise war im Anzug, der Geschäftsbereich stagnierte und auch die Immobiliengesellschaft Borghi litt unter der Situation. Nach dem Hinschied von Silvio Borghi 1983 wechselte die Firma mehrmals den Eigentümer und den Namen, der schliesslich auf Assofide SA lautete. 1993 folgte die Übernahme durch Giancarlo Cotti. Zu jener Zeit bestand die Assofide SA aus Giancarlo Cotti in der Stellung des Direktors, Erica Borghi, welche im Verkauf tätig war, und drei weiteren Mitarbeitern. Unter der neuen Geschäftsführung wurde die Assofide SA wiederbelebt und restrukturiert sowie in die Bereiche Gebäudeverwaltung, Stockwerkeigentumsverwaltung und Verkauf neu eingeteilt, zu denen am Schluss noch der Bereich Technische Übersetzungen kam. Heute zählt die Assofide SA 30 Mitarbeiter. Das Team des Bereiches "Gebäudeverwaltung" befasst sich mit der Verrichtung aller Verwaltungstätigkeiten, die mit dem Gesetz, dem Reglement und dem mit dem Gebäudeeigentümer abgeschlossenen Verwaltungsvertrag in Einklang stehen: Namentlich handelt es sich um eine Verwaltungstätigkeit bezüglich der Unterhaltsarbeiten innerhalb der Wohnungen oder anderer Angelegenheiten im Zusammenhang mit dem Mietvertrag. Die Gebäudeverwaltung umfasst: • Bewirtschaftung/Wiedervermietung (Verträge, Kündigungen, Beschaffung von Referenzen über mögliche Mieter etc.); • Beziehung zum Eigentümer / Auftraggeber; • Beziehung zu den Mietern, was auch Verwaltungstätigkeiten bezüglich der Unterhaltsarbeiten einschliesst und Kontakt zu öffentlichen Betrieben; • Vertretung des Eigentümers/Auftraggebers gegenüber öffentlichen Dienststellen bezüglich amtlicher Meldungen, verbunden mit der Möglichkeit, sich für juristische Fragen, Vollstreckungsverfahren etc. an die öffentliche Verwaltung und die zuständigen Gerichte zu wenden; • Kontrolle über die Fälligkeiten aller Verträge bezüglich Mieten, Bankgarantien und -kautionen, Versicherungspolicen; • Kontrolle über die korrekte Ausführung der den Hausmeistern zugewiesenen Aufgaben (technische Verwaltung); • Übergabe und Rückgabe von Wohnungen, einschliesslich der entsprechenden Verhandlungen mit den Vermietern; • Laufende Instandhaltung und Reparaturen im Anschluss an die vierteljährliche Liegenschaftskontrolle oder die Erhebung der innerhalb einer bestimmten Zeitspanne auszuführenden Arbeiten. Stockwerkeigentumsverwaltung Das Team des Bereiches "Stockwerkeigentumsverwaltung" beschäftigt sich mit allen gemeinschaftlichen Verwaltungshandlungen sowie der Erledigung sämtlicher Angelegenheiten betreffend die gemeinschaftlichen Teile des verwalteten Stockwerkeigentums (z.B. Garten, Parkplätze, Fassaden, Dach, Treppen, Aufzug, Zentralheizung, Schwimmbad etc.) und zwar gesetzeskonform, nach dem Reglement des jeweiligen Condominio und gemäss den von der Generalversammlung der Miteigentümer gefassten Beschlüssen. Die Generalversammlung ist als höchstes Organ der Stockwerkeigentümergemeinschaft für deren Leitung unentbehrlich. Sie findet mindestens einmal jährlich statt und alle Miteigentümer werden durch die Verwaltung eingeladen, daran teilzunehmen. Im Einzelnen umfasst die Verwaltung eines Condominio: • Rechnungsführung, die auch die Aufstellung des Budgets beinhaltet; • Einholen von Offerten für Sanierungsarbeiten (z. B. betreffend Fassaden, Balkone, Austausch von Solarien usw.); • Leitung der Unterhaltsarbeiten; • Überwachung der korrekten Ausführung der dem Hausmeister zugewiesenen Aufgaben; • Vorbereitung der Stockwerkeigentümer-Versammlung (Einladung, Traktandenliste, Übersetzung, Protokoll, Ausgleichsposten); • Erledigung der Korrespondenz (mit Amtsstellen, AHV, Versicherungen für Hausmeister); • Ablage der das Stockwerkeigentum betreffenden Dokumente (verschiedene Zahlungsbelege, Korrespondenz mit Eigentümern, Handwerkern etc.); • Anzeige der verschiedenen im Condominio aufgetretenen Schäden beim betreffenden Versicherer und Betreuung der Fälle bis zu ihrem Abschluss; • Bearbeitung, Leitung und Tätigwerden im Interesse der Stockwerkeigentümer sowie unter Beachtung der an die Verwaltung geknüpften Erwartungen. Übersetzungsdienst Der Übersetzungsdienst wurde 1993 eingerichtet und ist eines von wenigen in eine Immobilientreuhandgesellschaft integrierten Übersetzungsbüros im Tessin. Die Beweggründe liegen in der Tatsache, dass jede Immobilienverwaltung enge Kontakte mit Lieferfirmen, Architekten, Handwerkern etc. unterhält und diese eine Quelle wertvoller Informationen über spezielle Bedürfnisse des Marktes sowie allfällige Nischen auf dem Gebiet der technischen Übersetzung bilden. Die sprachliche Standardversion ist Deutsch-Italienisch und macht ca. 95% des entsprechenden Umsatzes aus. Die übrigen 5% entfallen auf die Versionen Italienisch-Deutsch, Deutsch-Französisch und Deutsch-Englisch, für welche man selbständige externe Übersetzer beizieht. Die Kunden sind vorwiegend private Firmen, welche sich in der Schweiz in folgenden Bereichen betätigen: • Anlagenbau • privates Baugewerbe und Ingenieurwesen • Energie • Transportwesen • Telekommunikation • Industriereinigung • Pflanzenschutz • Heimwerken • Küche

Bewertung 4.3 von 5 Sternen bei 24 Bewertungen

 Offen nach Vereinbarung – Schliesst in 23 Minuten
* Wünscht keine Werbung